{"id":749,"date":"2017-03-16T14:52:28","date_gmt":"2017-03-16T14:52:28","guid":{"rendered":"http:\/\/dimaostroglad.de\/?page_id=749"},"modified":"2017-03-30T22:44:07","modified_gmt":"2017-03-30T22:44:07","slug":"sprachanimation-und-interkulturelles-training","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/internationale-begegnungen\/sprachanimation-und-interkulturelles-training\/","title":{"rendered":"Sprachanimation und interkulturelles Training"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/dimaostroglad.de\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/DSCF0004-1-1024x768-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/dimaostroglad.de\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/DSCF0004-1-1024x768-1.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"448\" class=\"alignnone size-full wp-image-1240\" srcset=\"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/DSCF0004-1-1024x768-1.jpg 800w, https:\/\/www.dimaostroglad.de\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/DSCF0004-1-1024x768-1-300x168.jpg 300w, https:\/\/www.dimaostroglad.de\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/DSCF0004-1-1024x768-1-768x430.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Bei multinationalen Projekten, unabh\u00e4ngig vom Thema und Gegenstand, handelt es sich um einen interaktiven Austausch zwischen Tr\u00e4gern unterschiedlicher Kulturen sowie um die Bereicherung und die damit verbundenen Lernprozesse, die sich auf die Pers\u00f6nlichkeitsentwicklung eines Menschen auswirken k\u00f6nnen. *<\/p>\n<p>Die Kommunikation spielt dabei\u00a0eine zentrale Rolle und ist die Basis f\u00fcr eine interkulturelle Begegnung und die Umsetzung der\u00a0gemeinsamen Ziele. Zugleich ist sie\u00a0auch der gr\u00f6\u00dfte Hindernis, da die Teilnehmenden oft nicht eine gemeinsame Sprache sprechen. Sprachanimation ist eine wirksame Methode\u00a0Hemmungen abzubauen und die Sprache des Anderen anzuwenden.<\/p>\n<hr \/>\n<h6>Die Ziele der Sprachanimation bei interkulturellen Begegnungen sind:<\/h6>\n<p>Die (mehrsprachige) Kommunikation zu f\u00f6rdern, die sprachige Distanz zwischen den Teilnehmenden durch Abbau von Hemmungen und den spielerischen Spracherwerb zu verringern.<\/p>\n<p>Den Teilnehmenden die Freude an der Sprache der anderen zu vermitteln, indem sie die Sprache als einsetzbares Kommunikationsmittel und nicht wie ein Schulfach erleben.*<\/p>\n<p>Die Gruppenentwicklung zu f\u00f6rdern und f\u00fcr eine produktive Dynamik zu sorgen, sodass alle Teilnehmenden die M\u00f6glichkeit haben ihren zu Platz finden,\u00a0sich auszutauschen, einzubringen\u00a0und zu entfalten.\u00a0Sowie\u00a0ein Gef\u00fchl von Vertrauen und Verantwortung gegen\u00fcber der Gruppe entwickeln zu k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>Einen Bezug zum Thema\/Gegendstand der Begegnung\u00a0herzustellen.<\/p>\n<hr \/>\n<h6>Die Ziele des interkulturellen Trainings\u00a0sind:<\/h6>\n<p>Den Teilnehmenden zu helfen die verschiedenen psycho-soziologischen Blockaden zu \u00fcberwinden, die den Aufbau der nat\u00fcrlichen Kommunikation st\u00f6ren.*<\/p>\n<p>In einer interkulturellen Interaktion den verschiedenen Aspekten eigener\u00a0kulturellen Identit\u00e4t\u00a0sowie den nat\u00fcrlichen Reaktionen auf das Anderssein bewusst zu werden.<\/p>\n<p>Interkulturelle \u00d6ffnung und Dezentrierung<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><br class=\"clear\" \/><span style=\"font-size: 0.6em;\">* BAILLY, Fabienne (2009 \/2011 \/ 2013): Sprachanimation in deutsch-franz\u00f6sischen Jugendbegegnungen, OFAJ\/DFJW, PARIS \/ BERLIN, Steffen GmbH, Friedland<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bei multinationalen Projekten, unabh\u00e4ngig vom Thema und Gegenstand, handelt es sich um einen interaktiven Austausch zwischen Tr\u00e4gern unterschiedlicher Kulturen sowie<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":256,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"class_list":["post-749","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P6zGcX-c5","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/749","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=749"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/749\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1352,"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/749\/revisions\/1352"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/256"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dimaostroglad.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=749"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}